つづりになるでしょう。misc でいいんでしょうか?
http://www.allaboutpuertovallarta.com/miscinfo.htm
All About Puerto Vallarta - Misc. Information
海外のサイトです。
ページのトップにMiscellaneous〜と書いてあり、
タイトルバーにはMisc.〜と表示されてます。
miscという略であってます。
http://www.hatena.ne.jp/1088404822
Miscellaneous を英語で短くするとどんな つづりになるでしょう。misc でいいんでしょうか? - 人力検索はてな
友人(ネイティブ)は、mis.などとしていましたよ!
miscでよろしいかと思います。
辞書にもそのようにあります。
http://www.hatena.ne.jp/1087354120
英単語の省略形(短縮形)の一覧表を探しています。 以下のように英単語を3〜5文字くらいの省略形にしたリスト(または辞書)はありますか? ”Server” → ”srv” ”Po.. - 人力検索はてな
URL は自分が前に行った質問です。
「misc」で良いと思いますよ。
http://www.codeguru.com/Cpp/misc/misc/
CodeGuru: Miscellaneous
URL 参照。
MISCとMscl二通りあるようですが若干MISCの方がメジャーのようです
ありがとうです。