この文章を翻訳して頂けないでしょうか?
急いで訳したので、文法わかりづらいと思います
著作権侵害通知
著作権侵害通知を我々に申し出るために、あなたは実質的に次のことを含む書面を送る必要があるでしょう(どうかあなたの法律の弁護士に相談してください、あるいはこれらの必要条件を確認するために著作権法(訳注:米国著作権法)の第512条(c)項(3)号を見てください):
1.申し立てようとする侵害された独占権の所有者のために行動をする権限を与えられた人の、手書きあるいは電子の署名。
2.著作権を侵害されたと主張した作品を特定する事項、あるいは、もし一つのオンラインのサイトにおいて多数の著作権を取られた作品が一つの通知によってカバーされるなら、サイトで働いているそんなものの代表的なリスト。
3.データ消去またはアクセス禁止したい、侵害を主張される素材や、あるいは侵害活動を特定する事項、および適度にサービスプロバイダが材料の位置を定めるのを許すのに十分なインフォメーションの特定。 電子メールの主要部で URL を提供することは我々が速く内容の位置を定めるのを手伝う最も良い方法です。
4.適度にサービスプロバイダが、アドレス、電話番号のような、不平を言っているグループと連絡を取るのを許すのに十分なインフォメーション、そして、もし可能であるなら、不平を言っているグループと連絡を取れるかもしれない電子メールアドレス。
5.不平を言っているパーティーがマナーの資料の使用が不平を言った持つ著作権所有者、そのエージェント、あるいは警察によって公認されてませんという誠実な信念をもつという誓約書。
6.通知でのインフォメーションが正確な、そして偽証の罰則の下である、不平を言っている関係者が申し立てによると侵害される独占権の所有者のために行動をする権限を与えられるという誓約書。
このような文語の通知は次のように我々の指名されたエージェントに送られるべきです:
(部署名は英語で書き写せばいいので中略します)
どうか同じく第512条の下で (f) 承知の上で本質的に資料あるいは活動は侵害することであると不正確に述べるどんな人でも責任を受けやすいかもしれないことを留意してください。
反通知
もしあなたが我々にカウンター掲示を送ってくれることを選ぶなら、どうかインストラクションにアクセスするために我々の(原文リンク)に行ってください。
どうか第512条の下で (f) 著作権法令について、承知の上で本質的にその資料あるいは活動を誤り伝えるどんな人でも移動させられたか、あるいはまちがって障害を与えられた、あるいは誤認が責任に依存するかもしれないことを留意してください。 どうか同じく我々が繰り返し違反者である加入者の適切な状況で終了に備える政策を実施するとアドバイスをうけてください。
***************************
ざっと見た感じ
1.サイン
2.素材が自分たちのつくったのだという事実
3.どこのイケナイことをしたサイトに載せられてるかという事実
4.そのイケナイことをしたと思われるサイトの連絡先(whoisでみてみろってことかな?)
5.著作権者本人とか、警察とかが、自分自身でイケナイ人たちに使用を許可したことがないという証明
6.申し立てた人が著作権者の正当な代理人であるという証明
・・・・かな?
でも内容にもあるとおり、法律守ってちゃんと手続きしてねってことですね。
ありがとうございます!!!
翻訳はそれぞれ解釈があるかと存じます。
まだまだ募集しています
申し訳ございません、翻訳精度が低いのでこれだと駄目なのです。