コメントをつける。
この場合の「つける」って 漢字は どう書きますでしょうか?
補足。
☆を付加する
コメントを付記する
とかきますので、直接的には付けるが正解です。
ただし、☆に関しては曖昧な部分もあります。
例えば勲章などのように物質化して身につけるを指す時は、☆を着けるとなります。
また、「ディスプレイで表示される事」だけに限定する場合、点けるという書き方も出来ます。
つける
http://s.hatena.ne.jp/
http://s.hatena.ne.jp/guide
こちらで「付けられる」、「付けることができます」となっていますので、はてなスターに関しては「付ける」ではないでしょうか。
「コメントをつける」というのも、「貼付する」「貼り付ける」という意味で、「付ける」のほうだと思います。
◇ご参考
「コメントを付ける」でGoogle検索…ヒット件数 約 92,800,000 件
「コメントを着ける」でGoogle検索…ヒット件数 約 12,300,000 件
実際、コメントを着ける のみでの検索では 「コメントを着ける」の検索結果数が得られない。
「コメントを」と「着ける」というのが 両方使われているページも検索されるからだ。
ま、少なからず 着けると書いている人がいることは わかったけどね。
誤字だと知らずに書いている人が多いこと。
着けるっていう意味が 意外といろいろあるんだなって思って質問してみました。
2012/04/23 10:29:53身に着けるものだけが 着けるなのかなーーって。