ウエールズ辺境伯というものも見たことがありますが、マーチ伯のことでしょうか(辺境伯が置かれたのはウエールズ国境のみゆえ、「ウエールズ」を略したということで)?
なお、マーチャーロードというものもありますが、これとの関係もご存じなら教えて下さい。
辞書には
1.the Marchesで、スコットランド「ウェールズ」とイングランドの境界地方という意味もあるようですよ。
2.マルケ(イタリアちゅぶ、アドリア海に臨む州)
3.(行政官の)管轄地域
the March マルヒ川(チェコのMoraviaを流れる)
などもあるみたいです。
境界地方だからスコットランド「ウェールズ」をマーチと呼ぶのかもしれませんが。
さっそくのご教示をいただきました。ありがとうございます。
2015/09/25 01:01:38ドイツにおける
辺境伯
を、英語で、Earl of March とした、
ということでしょうか。