浄水器やウォーターサーバーの水の危険性を警告する時に「逆汚染」という言葉をよく耳にします。
ろ過した水でも、空気中から侵入する雑菌やウィルスがあり、それが浄水器の中で繁殖して水が汚染されることを指すようです。
この言葉や概念は、海外でも適用されますでしょうか?
また使われるなら、どんな表現になるでしょうか?
どうぞよろしくお願いいたします。
別に「逆」でもなんでもない汚染、
Bacteria contamination です。
この概念は衛生観念のある国にならどこでもあるので、
かならず説明書に「一日1回2リットルくらいの水をながしてからつかってください」「一日一回ボトルやタンクの中をあらってください」などの注意書きがあります。
回答ありがとうございました!
2016/02/25 15:17:01逆の意味って、あまりないのですね。
やっぱり英語はストレートですね。