個人でパン屋をやっています。今までも名刺は作っていたのですが、テンプレートをそのまま使って自分で印刷したような物を使っていました。
もうちょっとしっかりした物を作ろうとしているのですが、肩書きを何にしようか考えてます。
一般的に、個人でやってるような方だと「代表」や「店主(店長)」等を良く見かけるのですが、女性ですしもう少し可愛くわかりやすい物はどうかなと考えてます。
例えば「パン焼き職人」みたいな感じはどうかななんて思ってます。
他にも何かいい案があったりこういうのを見た事があるとかがあったら教えてください。
「ふっくらパン屋さん」「焼きたてパン屋さん」「超おいしいパン屋さん」
折々の名刺 ~ 吾輩は猫である、名刺はまだ無い ~
http://q.hatena.ne.jp/1275435406(20100602 08:36:46)
…… 意気投合して名刺交換したらしいが、話の内容は忘れてしまった。
http://d.hatena.ne.jp/adlib/20010114 杉ざか屋の客
三種の神機 ~ 普通名刺から固有名刺へ ~
http://twilog.org/awalibrary/search?word=%E5%90%8D%E5%88%BA&ao=a
名刺入門 ~ 見慣れない肩書は、とりあえず捨てられる ~
http://jyoseibiz.com/sikaku/contents/maister.html
女性にオススメ! ベジタブル&フルーツマイスター
http://d.hatena.ne.jp/adlib/20030525 マイスター制度
── 無量塔 蔵六《ヴァイオリン 19750220 岩波新書》
http://booklog.jp/users/awalibrary/archives/1/B000J924OM
── 無量塔 蔵六《弦展 19690213 十字屋楽器店》名刺交換
Deutscher Geigenbaumeister(ドイチェル・ガイゲンバウマイスター)
Murata, Zouroku 19270304 東京 /
♀Tochiori, Kumiko 19281207 東京 /
── 栃折 久美子《モロッコ革の本 1975‥ 筑摩書房 198001‥ 集英社文庫》
http://booklog.jp/users/awalibrary/archives/1/B000J8B16K
装丁の勉強でベルギーへ行った製本家の回想記。
Master of Bakery ... これで男女となく使えますが、
もし女性であることを強調したいなら、Mistress of Bakery
フランス語でパン職人を表す「ブーランジェ」と言う言葉があります。
おしゃれというなら、名刺にはあえて平仮名で
「ぶうらんじぇ○○○○」とか
「ぶうらんじぇ(パン職人)○○○○」
とかどうでしょう?
日本語だとどうなりますか?
2017/11/22 09:07:56高齢の方も多いので、英語だと聞き返されちゃうのではないかと…
ベーカリー主人 あるいは ベーカリー女主人
2017/11/22 09:45:12